top of page
トップに戻る
ログイン
♦ 1938年から続く家族の伝統を受け継ぐ ♦
♦ 1938年から続く家族の伝統を受け継ぐ ♦
♦ 1938年から続く家族の伝統を受け継ぐ ♦
♦ 1938年から続く家族の伝統を受け継ぐ ♦
廃墟のシンフォニー
時の経過によって削り取られた壁の間で、抵抗として音楽が生まれる。
バイオリンは静寂を永遠の響きに変え、芸術の脆さと記憶の強さを結びつけます。
Solitária, envolta no negro, a música torna-se guardiã. O violino é chama discreta entre escombros, recordando que mesmo na escuridão há beleza.
Entre flores e pó, repousa a artista. Não há palco nem público, apenas fantasmas nas paredes que parecem ouvir-lhe a alma.
No centro do abandono, a violinista veste-se de vida. O verde do vestido é quase grito de renascimento, iluminando o vazio da sala em ruínas.
戻る
bottom of page